2.アッ=ザマフシャリーの注釈書

アッラーフの起源はアル=イラーフである。(中略)これと同様なのが「人々」(al-nās|الناس)と、その起源である「人々」(al-‘unās|الأُنَاس)(との関係性)である。つまり、ハムザ(’|ء)が除去され、定冠詞(al-|ال)に置き換えられたのである。従って、呼びかけにおいては「ヤー・イラーフ」と言われるのと同様に、「ヤー・アッラーフ」と断続(ハムザ)*1で言われるのである*2
そして、アル=イラーフは「男性」や「馬」のような普通名詞であり、正当・適切であろうと不当・不適切であろうと全ての【崇拝される者】に適用される名詞であるが、その後正当・適切な【崇拝される者】に適用されることが支配的となった。これは、「星」(al-najm|النجم)が全ての星( kaukab |كوكب)を指していたのが(単に「星」と言えば)昴を指すことが支配的となったのと同様である*3
他方、アッラーフと言う言葉は正当な【崇拝される者】専用であり、他のものには適用されない。(中略)また、(アッラーフと言う言葉は)名詞か形容詞かと問われれば、それは名詞であり形容詞ではないと答えよう*4

アッラーフという名前の成立過程に関するザマフシャリーの議論は下記の表に纏められます。

アッラーフという名前の成立過程(ザマフシャリー)

الأُناس

定冠詞を外す

أُناس

ハムザを外す

ناس

定冠詞を付ける

الناس

al-‘unās

‘unās

nās

al-nās

الإله

إله

له

الله

al-‘ilāh

‘ilāh

lāh

Allāh


*1
「切るハムザ」とも訳される。
cf.http://www.asafas.kyoto-u.ac.jp/kias/contents/pdf/kb2_2/09kosugi.pdf p.85

*2

و(الله) أصله الإله. قال: مَعَاذَ الإِلهِ أَنْ تَكُونَ كظَبْيَةٍ ونظيره: الناس، أصله الأناس. قال: إنَّ المَنايَا يَطَّلِعْـ ـنَ عَلَى الأنَاسِ الآمِنِينَا فحذفت الهمزة وعوّض منها حرف التعريف، ولذلك قيل في النداء: يا ألله بالقطع، كما يقال: يا إله.

*3

والإله ـــ من أسماء الأجناس كالرجل والفرس ـــ اسم يقع على كل معبود بحق أو باطل، ثم غلب على المعبود بحق، كما أن النجم اسم لكل كوكب ثم غلب على الثريا.

*4

وأما (الله) بحذف الهمزة فمختص بالمعبود بالحق، لم يطلق على غيره. ومن هذا الاسم اشتق: تأله، وأله، واستأله. كما قيل: استنوق، واستحجر، في الاشتقاق من الناقة والحجر. فإن قلت: أاسم هو أم صفة؟ قلت: بل اسم غير صفة، ألا تراك تصفه ولا تصف به، لا تقول: شيء إله، كما لا تقول: شيء رجل. وتقول: إلٰه واحد صمد، كما تقول: رجل كريم خير. وأيضاً فإنّ صفاته تعالى لا بدّ لها من موصوف تجرى عليه، فلو جعلتها كلها صفات بقيت غير جارية على اسم موصوف بها وهذا محال.