ハディースの具体例

 ハディースという言葉を聞かれた方もいらっしゃるかもしれません。それは、例えば以下のようなものです。

(1)預言者は私(アブドッラー・ビン・ウマル)の上腕部から肩の辺りに手を置いて、「現世においては、余所者であるかのようにあるいは旅人であるかのようで、ありなさい」と言われました。*1

(2)預言者は「死者には3つのものがついて行き、そのうち2つが戻り、1つが死者とともに留まる。(つまり)死者の家族と財産と行為であるが、家族と財産が戻り、行為が留まるのである」と言われました。*2

 クルアーンがアッラーの言葉であるのとは対照的に、預言者ムハンマドの言行録であるハディースには預言者ムハンマドの言葉、つまり人間の言葉が顕(あらわ)れています。クルアーンの翻訳が大変困難であるのに比べれば、ハディースの方はまだ容易です。また、ハディースには短いながらも含蓄に富む内容が多く、人間味にあふれた親しみ深いものとなっています。


*1

صحيح البخاري، كتاب الرقاق، قول النبي ص (كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل)

حدثنا ‏ ‏علي بن عبد الله ‏ ‏حدثنا ‏ ‏محمد بن عبد الرحمن أبو المنذر الطفاوي ‏ ‏عن ‏ ‏سليمان الأعمش ‏ ‏قال حدثني ‏ ‏مجاهد ‏ ‏عن ‏ ‏عبد الله بن عمر ‏ ‏رضي الله عنهما ‏ ‏قال ‏

‏أخذ رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏بمنكبي فقال ‏ ‏كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل ‏

‏وكان ‏ ‏ابن عمر ‏ ‏يقول ‏ ‏إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء وخذ من صحتك لمرضك ومن حياتك لموتك ‏

牧野訳では5巻441頁

*2

صحيح البخاري، كتاب الرقاق، سكرات الموت

حدثنا ‏ ‏الحميدي ‏ ‏حدثنا ‏ ‏سفيان ‏ ‏حدثنا ‏ ‏عبد الله بن أبي بكر بن عمرو بن حزم ‏ ‏سمع ‏ ‏أنس بن مالك ‏ ‏يقول ‏

قال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يتبع الميت ثلاثة فيرجع اثنان ويبقى معه واحد يتبعه أهله وماله وعمله فيرجع أهله وماله ويبقى عمله.‏

牧野訳では5巻468頁